F4LCH10N
- Report inappropriate comments
it's pretty nice, but it is badly optimized, i mean, it is not horrible but it ain't good
4 pessoas acharam esta avaliação útil.
Jorginho Guinle
- Report inappropriate comments
Jogo muito mal otimizado, travando até em PC bom, perdi meu dinheiro comprando esse jogo
5 pessoas acharam esta avaliação útil.
bola murcha
- Report inappropriate comments
Launch the game in weekly episodes is nuts, they could have at least been transparent about that. I did not see anywhere that it would be episodic releases The expectation was for a full release. I paid $27 (R$80) for 3h of gameplay. Really? I am thinking about a refund, or maybe I'll come back and change the review once the game has actually launched. Right now what it has is good, but for the very little that it has is not worth the price at all.
7 pessoas acharam esta avaliação útil.
SoldadoAnonimo
- Report inappropriate comments
A beta do Black Ops 7 me fez comprar o Battlefield 6. Obrigado, Activision, por me fazer tomar a decisão certa. The Black Ops 7 beta made me buy Battlefield 6. Thank you, Activision, for making me take the right decision. ブラックオプス7のベータ版のおかげでバトルフィールド6を購入しました。正しい決断をさせてくれてありがとう、アクティビジョン。 《黑色行动7》的测试让我买了《战地6》。谢谢你,动视,让我做出了正确的决定。 Бета Black Ops 7 заставила меня купить Battlefield 6. Спасибо, Activision, за то, что помогли принять правильное решение. La beta de Black Ops 7 me hizo comprar Battlefield 6. Gracias, Activision, por hacerme tomar la decisión correcta. Die Beta von Black Ops 7 hat mich dazu gebracht, Battlefield 6 zu kaufen. Danke, Activision, dass du mich die richtige Entscheidung treffen ließest. La beta di Black Ops 7 mi ha fatto comprare Battlefield 6. Grazie, Activision, per avermi fatto prendere la decisione giusta. La bêta de Black Ops 7 m’a fait acheter Battlefield 6. Merci, Activision, de m’avoir fait prendre la bonne décision. جعلتني نسخة بيتا من بلاك أوبس 7 أشتري باتلفيلد 6. شكرًا لكِ، أكتيفجن، لأنكِ جعلتني أتخذ القرار الصحيح.
1 pessoas acharam esta avaliação útil.